TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:39:38 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 946《大佛頂廣聚陀羅尼經》CBETA 電子佛典 V1.13 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 946《đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.13 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 946 大佛頂廣聚陀羅尼經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 946 đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大佛頂廣聚陀羅尼經卷第四 đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh quyển đệ tứ  第三無畏寶廣聚如來佛頂祕密藏。  đệ tam vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh bí mật tạng 。 亦名 七族王。 diệc danh  thất tộc Vương 。 亦名大佛頂一切如光明聚悉 怛多鉢怛羅大神力攝一切呪王陀羅尼 diệc danh đại Phật đảnh nhất thiết như quang minh tụ tất  đát đa bát đát La đại thần lực nhiếp nhất thiết chú Vương Đà-la-ni  經。  Kinh 。 大威德最勝金輪三昧呪品第十二白 傘蓋佛頂之經一卷。 đại uy đức tối thắng kim luân tam muội chú phẩm đệ thập nhị bạch  tản cái Phật đảnh chi Kinh nhất quyển 。 有如是我聞後有受 奉行。 hữu như thị ngã văn hậu hữu thọ/thụ  phụng hành 。  為時間之有不及寫也。  vi/vì/vị thời gian chi hữu bất cập tả dã 。   大佛頂無畏廣聚如來佛頂召請諸佛品第十   đại Phật đảnh vô úy quảng tụ Như Lai Phật đảnh triệu thỉnh chư Phật phẩm đệ thập   三   tam 毘盧遮那心呪 Tỳ Lô Giá Na tâm chú 唵什縛羅尼吽 一本尼羅 úm thập phược La ni hồng  nhất bổn ni la 爾時最勝尊如來。毘盧遮那心呪。 nhĩ thời Tối thắng tôn Như Lai 。Tỳ Lô Giá Na tâm chú 。 誦滿百千遍。當供養一切如來已了。 tụng mãn bách thiên biến 。đương cúng dường nhất thiết Như Lai dĩ liễu 。 及當誦一切佛心呪。更誦一百千遍。所作皆成。眾罪滅消。 cập đương tụng nhất thiết Phật tâm chú 。cánh tụng nhất bách thiên biến 。sở tác giai thành 。chúng tội diệt tiêu 。 若行若坐。常得一切眾生恭敬供養。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa 。thường đắc nhất thiết chúng sanh cung kính cúng dường 。 毘盧遮那心中心呪 Tỳ Lô Giá Na tâm trung tâm chú 奄薩婆跢他伽多 yểm tát bà 跢tha già đa 付縛(二合)羅(引)娜帝誓訶羅(合*牛) phó phược (nhị hợp )La (dẫn )na đế thệ ha La (hợp *hồng ) 阿彌陀佛心呪 A Di Đà Phật tâm chú 唵阿密利(二合)多帝誓訶羅(合*牛) úm a mật lợi (nhị hợp )đa đế thệ ha La (hợp *hồng ) 此呪誦滿百千遍。 thử chú tụng mãn bách thiên biến 。 阿彌陀佛自身現來一切諸佛菩薩。辨諸四眾。比丘比丘尼。 A Di Đà Phật tự thân hiện lai nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。biện chư Tứ Chúng 。Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。 優婆塞優婆夷。天龍藥叉等。並皆得見命終之後。 ưu-bà-tắc ưu-bà-di 。Thiên Long dược xoa đẳng 。tịnh giai đắc kiến mạng chung chi hậu 。 生極樂世界蓮花化生。 sanh Cực lạc thế giới liên hoa hóa sanh 。 更不隨邊地下賤八難六趣之身所生之處。常得宿命。所聞不信忌。 cánh bất tùy biên địa hạ tiện bát nạn lục thú chi thân sở sanh chi xứ/xử 。thường đắc tú mạng 。sở văn bất tín kị 。 若求願者皆得成就。 nhược/nhã cầu nguyện giả giai đắc thành tựu 。 阿彌陀佛心中心呪 A Di Đà Phật tâm trung tâm chú 唵阿蜜栗(二合)底(合*牛)(合*牛] úm a mật lật (nhị hợp )để (hợp *hồng )(hợp *hồng 阿閦佛心呪 A-Súc Phật tâm chú 奄乞沙(二合)那尾迦帝(合*牛) yểm khất sa (nhị hợp )na vĩ Ca đế (hợp *hồng ) 此呪有人暫憶念之者。 thử chú hữu nhân tạm ức niệm chi giả 。 乃至梵天宮殿皆大震動。命終之後。生阿閦佛國。蓮花化生。 nãi chí phạm Thiên cung điện giai Đại chấn động 。mạng chung chi hậu 。sanh A-Súc Phật quốc 。liên hoa hóa sanh 。 更不受胞胎之身。 cánh bất thọ/thụ bào thai chi thân 。 亦不向邊地下賊地獄畜生之身所生之處。常憶宿命。所聞不忌。 diệc bất hướng biên địa hạ tặc địa ngục súc sanh chi thân sở sanh chi xứ/xử 。thường ức tú mạng 。sở văn bất kị 。 若求願者。皆得隨意。成就能轉。女成男。以要言之。 nhược/nhã cầu nguyện giả 。giai đắc tùy ý 。thành tựu năng chuyển 。nữ thành nam 。dĩ yếu ngôn chi 。 一切皆得。 nhất thiết giai đắc 。 阿閦佛心中心呪 A-Súc Phật tâm trung tâm chú 唵阿崛閦(二合)婆荷尼(合*牛) úm a quật súc (nhị hợp )Bà hà ni (hợp *hồng ) 一切如來最尊最勝金剛心呪 nhất thiết Như Lai tối tôn tối thắng Kim cương tâm chú 唵靺馹羅(二合)尼怛他伽多(合*牛) úm mạt nhật La (nhị hợp )ni đát tha già đa (hợp *hồng ) 金剛心中心呪 Kim cương tâm trung tâm chú 唵靺(馬*百)羅(二合)拔底娑羅拔底底瑟吒(合*牛] úm mạt (mã *bách )La (nhị hợp )bạt để Ta-la bạt để để sắt trá (hợp *ngưu 智惠光明如來心呪 trí huệ quang minh Như Lai tâm chú 唵孃娜(引)嚩婆斯地唎地唎(合*牛) úm nương na (dẫn )phược Bà tư địa lợi địa lợi (hợp *hồng ) 若有人。暫時憶念。能滅阿鼻地獄之罪。 nhược hữu nhân 。tạm thời ức niệm 。năng diệt A-tỳ địa ngục chi tội 。 所有怨家債皆不侵。遠能斷三毒煩惱。 sở hữu oan gia trái giai bất xâm 。viễn năng đoạn tam độc phiền não 。 得清淨身。 đắc thanh tịnh thân 。 智惠光明如來心中心呪 trí huệ quang minh Như Lai tâm trung tâm chú 唵孃娜(引)婆帝吁嚕吁嚕(合*牛) úm nương na (dẫn )Bà đế hu lỗ hu lỗ (hợp *hồng ) 實相如來心呪 thật tướng Như Lai tâm chú 唵薩帝也(二合)(哎-乂+巳)帝帝社曳吽 úm tát đế dã (nhị hợp )(哎-nghệ +tị )đế đế xã duệ hồng 右誦此呪若有人誦之者。 hữu tụng thử chú nhược hữu nhân tụng chi giả 。 身口如優鉢羅花香。 thân khẩu như Ưu bát la hoa hương 。 寶相如來心中心呪 Bảo-Tướng Như Lai tâm trung tâm chú 唵菩帝耶(二合)(口*巳)嚕迦儞社曳(合*牛] úm bồ đế da (nhị hợp )(khẩu *tị )lỗ Ca nễ xã duệ (hợp *ngưu 金曜積光明如來心呪 kim diệu tích quang minh Như Lai tâm chú 奄蘇尾(車*齒)第素嚕素嚕塞已訶 yểm tô vĩ (xa *xỉ )đệ tố lỗ tố lỗ tắc dĩ ha 金積光明如來心中心呪 kim tích quang minh Như Lai tâm trung tâm chú 奄布羅耶布羅嬭(合*牛) yểm bố la da bố la nãi (hợp *hồng ) 妙音如來心呪 Diệu-Âm Như Lai tâm chú 唵毘嚕儞毘嚕儞(合*牛) úm Tì lỗ nễ Tì lỗ nễ (hợp *hồng ) 心中心呪 tâm trung tâm chú 唵婆耶尾迦帝(合*牛) úm Bà da vĩ Ca đế (hợp *hồng ) 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  所作供養及祭禮  讚佛菩薩及諸神  sở tác cúng dường cập tế lễ   tán Phật Bồ-tát cập chư Thần  獻花雜果及花等  百味飲食并菓盤  hiến hoa tạp quả cập hoa đẳng   bách vị ẩm thực tinh quả bàn  供養大神及作壇  安栴蕫陵沈香等  cúng dường Đại Thần cập tác đàn   an chiên 蕫lăng trầm hương đẳng  呼喚發并迎送  并使心呪并其印  hô hoán phát tinh nghênh tống   tinh sử tâm chú tinh kỳ ấn  所有罪障皆消滅  隨意讀誦及見聞  sở hữu tội chướng giai tiêu diệt   tùy ý độc tụng cập kiến văn  百劫千劫常見佛  菩薩諸神皆擁護  bách kiếp thiên kiếp thường kiến Phật   Bồ Tát chư Thần giai ủng hộ  所作成就皆通達  常奉諸壇印法等  sở tác thành tựu giai thông đạt   thường phụng chư đàn ấn Pháp đẳng  惡趣薄業眾生等  八難貧窮不具足  ác thú bạc nghiệp chúng sanh đẳng   bát nạn bần cùng bất cụ túc  六畜邊地皆不墮  如上功能說難盡  lục súc biên địa giai bất đọa   như thượng công năng thuyết nạn/nan tận  所求願者皆隨意  並由佛頂心呪力  sở cầu nguyện giả giai tùy ý   tịnh do Phật đảnh tâm chú lực 爾時世尊即說蓮華佛頂根本心呪。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết liên hoa Phật đảnh căn bản tâm chú 。 南謨羅怛那怛羅(二合)夜耶南謨阿利耶噃嚕 Nam mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ da Nam mô A-lợi-da 噃lỗ 枳底溫嚩羅(二合)耶菩地薩得嚩(二合)耶摩訶薩 chỉ để ôn phược La (nhị hợp )da bồ địa tát đắc phược (nhị hợp )da Ma-ha tát 得嚩(二合)耶摩訶迦嚕尼迦耶唵鉢頭摩(二合) đắc phược (nhị hợp )da Ma-ha Ca lỗ ni Ca da úm bát đầu ma (nhị hợp ) 陀羅摩訶輸陀薩嘚嚩(二合)地唎地利波羅嚩 Đà-la Ma-ha du đà tát 嘚phược (nhị hợp )địa lợi địa lợi ba la phược 羅菩提薩嘚嚩(二合)摩儞迦娜迦尼貿覩嚕(二合) La Bồ-đề tát 嘚phược (nhị hợp )ma nễ Ca na Ca ni mậu đổ lỗ (nhị hợp ) 什嚩(二合)羅步瑟帝陀羅陀羅跛尼多羅(二合)迦 thập phược (nhị hợp )La bộ sắt đế đà La đà La bả ni Ta-la (nhị hợp )Ca 陀羅(引)糸糸薄迦梵三未羅三未埵多唎那(二 Đà-la (dẫn )mịch mịch Bạc-ca-phạm tam vị La tam vị đoả đa lợi na (nhị 合)嚕紺庱嚕(二合)庱嚕鉢頭迷蘇鉢頭迷摩訶 hợp )lỗ cám 庱lỗ (nhị hợp )庱lỗ bát đầu mê tô bát đầu mê Ma-ha 鉢頭迷尾摩羅輸第(合*牛)(合*牛]泮吒莎訶 bát đầu mê vĩ ma la du đệ (hợp *hồng )(hợp *hồng phán trá bà ha 蓮華佛頂心呪 liên hoa Phật đảnh tâm chú 唵鉢頭迷陀羅陀羅(合*牛) úm bát đầu mê đà La đà La (hợp *hồng ) 蓮華佛頂心中心呪 liên hoa Phật đảnh tâm trung tâm chú 唵鉢頭迷悉地(合*牛) úm bát đầu mê tất địa (hợp *hồng ) 蓮華結印呪 liên hoa kết ấn chú 唵鉢頭摩羯鞞三嚩婆(合*牛) úm bát đầu ma yết tỳ tam phược Bà (hợp *hồng )  第一身印亦請召用之  đệ nhất thân ấn diệc thỉnh triệu dụng chi 以兩手合掌。屈二頭指如勾。相去一寸。 dĩ lưỡng thủ hợp chưởng 。khuất nhị đầu chỉ như câu 。tướng khứ nhất thốn 。 二中指如曲頭相拄。二無名指屈在掌中。 nhị trung chỉ như khúc đầu tướng trụ 。nhị vô danh chỉ khuất tại chưởng trung 。 以大指捻其無名指中節。二小指並竪。 dĩ Đại chỉ niệp kỳ vô danh chỉ trung tiết 。nhị tiểu chỉ tịnh thọ 。  第二印使用療病降伏人等  đệ nhị ấn sử dụng liệu bệnh hàng phục nhân đẳng 心中心印 tâm trung tâm ấn 准前身印。直竪二頭指即是。 chuẩn tiền thân ấn 。trực thọ nhị đầu chỉ tức thị 。  第三印發遣用之  đệ tam ấn phát khiển dụng chi 准前身印。右手無名指直竪。 chuẩn tiền thân ấn 。hữu thủ vô danh chỉ trực thọ 。  第四印呼喚追召神鬼用之  đệ tứ ấn hô hoán truy triệu Thần quỷ dụng chi 准前身印。兩手小指真竪即是。 chuẩn tiền thân ấn 。lưỡng thủ tiểu chỉ chân thọ tức thị 。  第五印呪師驅使鬼用之  đệ ngũ ấn chú sư khu sử quỷ dụng chi 准前身印。直竪右手大指即是。 chuẩn tiền thân ấn 。trực thọ hữu thủ Đại chỉ tức thị 。  第六發遣印  đệ lục phát khiển ấn 准前身印。直竪左手大指即是。 chuẩn tiền thân ấn 。trực thọ tả thủ Đại chỉ tức thị 。 普光菩薩根本呪 phổ quang Bồ Tát căn bản chú 南謨羅怛那怛羅(二合)夜耶南謨阿利耶三曼 Nam mô La đát na đát La (nhị hợp )dạ da Nam mô A-lợi-da tam mạn 多拸陀羅耶菩提薩埵耶摩訶薩埵耶摩訶迦 đa 拸Đà-la da Bồ-đề Tát-đỏa da Ma-ha Tát-đỏa da Ma-ha Ca 嚕尼迦耶怛姪她唵三摩三曼底陀羅陀羅三 lỗ ni Ca da đát điệt 她úm tam ma tam mạn để đà La đà La tam 曼多摩訶多羅多羅折里夜帝薩羅薩羅(合*牛)嚩 mạn đa Ma-ha Ta-la Ta-la chiết lý dạ đế tát la tát la (hợp *hồng )phược 羅物羅嚩羅登(去)迦陀羅(合*牛)塞嚩訶 La vật La phược La đăng (khứ )Ca Đà-la (hợp *hồng )tắc phược ha 普光菩薩心呪 phổ quang Bồ Tát tâm chú 唵三曼多迦利(合*牛) úm Tam-mạn-đa Ca lợi (hợp *hồng ) 普光菩薩心中心呪 phổ quang Bồ Tát tâm trung tâm chú 唵三曼多布嘌泥(二合)(合*牛) úm Tam-mạn-đa bố 嘌nê (nhị hợp )(hợp *hồng ) 金剛嗔執金剛心呪 Kim cương sân chấp Kim cương tâm chú 唵摩訶纈哩(二合)陀耶跋折里(合*牛)(合*牛]泮 úm Ma-ha 纈lý (nhị hợp )đà da bạt chiết lý (hợp *hồng )(hợp *hồng phán 釋迦牟尼佛根本呪 Thích Ca Mâu Ni Phật căn bản chú 南謨薄伽嚩帝舍枳也(二合)牟那曳多他伽多 Nam mô Bạc-già phược đế xá chỉ dã (nhị hợp )mưu na duệ đa tha già đa 耶阿(去)羅訶帝三藐三步馱耶怛姪他唵阿爾 da a (khứ )La ha đế tam miểu tam bộ Đà da đát điệt tha úm a nhĩ 帝阿爾多(引)祚曳何羅何羅米底唎(二合)阿耶 đế a nhĩ đa (dẫn )tộ duệ hà La hà La mễ để lợi (nhị hợp )A da 婆嚕枳帝迦羅迦羅摩訶三末耶(引)悉(口*弟)婆囉 Bà lỗ chỉ đế Ca la Ca la ma ha tam mạt da (dẫn )tất (khẩu *đệ )Bà La 跋羅摩訶菩提曼荼尾誓莎末囉娑摩鉗三摩 bạt La Ma-ha Bồ-đề mạn đồ vĩ thệ bà mạt La sa ma kiềm tam ma 炎菩提菩提摩訶菩提塞嚩訶 viêm Bồ-đề Bồ-đề Ma-ha Bồ-đề tắc phược ha 釋迦牟尼佛心呪 Thích Ca Mâu Ni Phật tâm chú 唵末里末里摩訶末里塞嚩訶 úm mạt lý mạt lý Ma-ha mạt lý tắc phược ha 釋迦牟尼佛心中心呪 Thích Ca Mâu Ni Phật tâm trung tâm chú 唵末儞末。 úm mạt nễ mạt 。 儞薩羅莎叱訶釋迦牟尼佛印根本呪 nễ tát la bà sất ha Thích Ca Mâu Ni Phật ấn căn bản chú 唵摩母。儞陀羅。 úm ma mẫu 。nễ Đà-la 。 儞(合*牛)(合*牛]泮(引)塞嚩訶(引)釋迦牟尼佛心印呪 nễ (hợp *hồng )(hợp *hồng phán (dẫn )tắc phược ha (dẫn )Thích Ca Mâu Ni Phật tâm ấn chú 唵三末儞室哩(二合)(合*牛)莎(口*巳]訶 úm tam mạt nễ thất lý (nhị hợp )(hợp *hồng )bà (khẩu *tị ha 釋迦牟尼佛心中心呪 Thích Ca Mâu Ni Phật tâm trung tâm chú 唵阿奢摩儞(合*牛) úm a xa ma nễ (hợp *hồng ) 蓮華藏呪 liên hoa tạng chú 南謨羅怛那(二合)怛羅夜耶南謨阿利耶婆嚕 Nam mô La đát na (nhị hợp )đát la dạ da Nam mô A-lợi-da Bà lỗ 枳底什嚩羅耶菩提薩埵耶摩訶薩埵耶摩訶 chỉ để thập phược La da Bồ-đề Tát-đỏa da Ma-ha Tát-đỏa da Ma-ha 迦魯儞迦耶唵俱摩利鉢頭摩(二合)揭鞞塞地 Ca lỗ nễ Ca da úm câu ma lợi bát đầu ma (nhị hợp )yết tỳ tắc địa 炎(二合引)悉地迷他(打-丁+昌)里擔迷必利曳(引)唓塞嚩 viêm (nhị hợp dẫn )tất địa mê tha (đả -đinh +xương )lý đam/đảm mê tất lợi duệ (dẫn )唓tắc phược 噻訶 噻ha 又法若日月食時。即取好赤牛蘇。及昌(卄/補)。 hựu Pháp nhược/nhã nhật nguyệt thực thời 。tức thủ hảo xích ngưu tô 。cập xương (nhập /bổ )。 各取一兩於銅鉢中。感於佛前。作小壇。 các thủ nhất lượng (lưỡng) ư đồng bát trung 。cảm ư Phật tiền 。tác tiểu đàn 。 種種花菓飲食供養。若知明朝欲蝕平。且即坐。 chủng chủng hoa quả ẩm thực cúng dường 。nhược/nhã tri minh triêu dục thực bình 。thả tức tọa 。 誦呪八千遍。其蘇便放光。即須服之。 tụng chú bát thiên biến 。kỳ tô tiện phóng quang 。tức tu phục chi 。 即得大聰明。日朝得三百誦。所有罪報亦得消滅。 tức đắc Đại thông minh 。nhật triêu đắc tam bách tụng 。sở hữu tội báo diệc đắc tiêu diệt 。 其昌(卄/補)自甞少許。餘者施於諸人。 kỳ xương (nhập /bổ )tự 甞thiểu hứa 。dư giả thí ư chư nhân 。 所有含者亦得大聰明。所有罪障亦得除滅。其藥若在家中。 sở hữu hàm giả diệc đắc Đại thông minh 。sở hữu tội chướng diệc đắc trừ diệt 。kỳ dược nhược/nhã tại gia trung 。 一切諸鬼惡魔悉皆遠去。不敢近人。 nhất thiết chư quỷ ác ma tất giai viễn khứ 。bất cảm cận nhân 。 若有怨家。欲相惱亂。聚迦羅尼羅木一百八段。 nhược hữu oan gia 。dục tướng não loạn 。tụ Ca la ni la mộc nhất bách bát đoạn 。 長十二指。火中燒之。誦呪一千八遍。千由旬外。 trường/trưởng thập nhị chỉ 。hỏa trung thiêu chi 。tụng chú nhất thiên bát biến 。thiên do-tuần ngoại 。 所有一切怨家惡魔皆悉遠避。不敢近人。 sở hữu nhất thiết oan gia ác ma giai tất viễn tị 。bất cảm cận nhân 。 一去之後。千年不現。 nhất khứ chi hậu 。thiên niên bất hiện 。 取前火灰。於大城四面結界。惡魔鬼神。 thủ tiền hỏa hôi 。ư đại thành tứ diện kết giới 。ác ma quỷ thần 。 夜叉羅剎等。並皆遠走他方。 dạ xoa La-sát đẳng 。tịnh giai viễn tẩu tha phương 。 其城中百姓皆大安樂。無諸病患。五穀豐熟。 kỳ thành trung bách tính giai Đại An lạc/nhạc 。vô chư bệnh hoạn 。ngũ cốc phong thục 。 又法。若鬼神作癲癎病方。 hựu Pháp 。nhược/nhã quỷ thần tác điên giản bệnh phương 。 早麻子莨(卄/渴)子曼陀羅子蔓(羔/月]子暮羅藥乞沙 tảo ma tử lang (nhập /khát )tử Mạn-đà-la tử mạn (cao /nguyệt tử mộ La dược khất sa (二合)暮囉麻子支得勒迦甘麗。 (nhị hợp )mộ La ma tử chi đắc lặc Ca cam lệ 。 右以上十味藥等分蜜和為丸。 hữu dĩ thượng thập vị dược đẳng phần mật hòa vi/vì/vị hoàn 。 誦嗔怒金剛呪一千八遍。其藥能療八十四千種鬼神病。 tụng sân nộ Kim cương chú nhất thiên bát biến 。kỳ dược năng liệu bát thập tứ thiên chủng quỷ thần bệnh 。 皆薰之造避他方。更不敢近。 giai huân chi tạo tị tha phương 。cánh bất cảm cận 。 其不去者並皆碎滅。 kỳ bất khứ giả tịnh giai toái diệt 。 梵王自在大自在摩訶迦羅等皆走逃散。更不敢來。牛馬六畜等病亦得除愈。 Phạm Vương tự tại đại tự tại Ma-ha Ca-la đẳng giai tẩu đào tán 。cánh bất cảm lai 。ngưu mã lục súc đẳng bệnh diệc đắc trừ dũ 。 爾時世尊。即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn 。tức thuyết kệ ngôn 。  一切癲癎并諸瘧  梵王自在及諸天  nhất thiết điên giản tinh chư ngược   Phạm Vương tự tại cập chư Thiên  藥叉羅剎并諸鬼  聞此香藥皆逃還  dược xoa La-sát tinh chư quỷ   văn thử hương dược giai đào hoàn  所有鬪戰及怨家  惡鬼人天並能伏  sở hữu đấu chiến cập oan gia   ác quỷ nhân thiên tịnh năng phục  一切牛羊六畜病  鬼神聞香皆退散  nhất thiết ngưu dương lục súc bệnh   quỷ thần văn hương giai thoái tán  如此效力不思議  並由佛頂神藥力  như thử hiệu lực bất tư nghị   tịnh do Phật đảnh Thần dược lực 又法。若欲使夜叉女。右以金上書夜叉女。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục sử Dạ xoa nữ 。hữu dĩ kim thượng thư Dạ xoa nữ 。 若無銀。錫上亦得。 nhược/nhã vô ngân 。tích thượng diệc đắc 。 盡身作女形。著種種衣裳。瓔珞莊嚴。 tận thân tác nữ hình 。trước/trứ chủng chủng y thường 。anh lạc trang nghiêm 。 大小任作之印立著。於前作一小赤色壇。 đại tiểu nhâm tác chi ấn lập trước/trứ 。ư tiền tác nhất tiểu xích sắc đàn 。 所有飲食菓子等。並皆赤色以供養之。 sở hữu ẩm thực quả tử đẳng 。tịnh giai xích sắc dĩ cúng dường chi 。 即誦嗔怒金剛心呪一千八遍。燒安悉香。遍數欲滿。 tức tụng sân nộ Kim cương tâm chú nhất thiên bát biến 。thiêu an tất hương 。biến số dục mãn 。 其像即起來語。亦莫怕之。馺馺誦呪。 kỳ tượng tức khởi lai ngữ 。diệc mạc phạ chi 。馺馺tụng chú 。 夜叉女語呪師言。太傅情生所須何物即說。其呪師語。 Dạ xoa nữ ngữ chú sư ngôn 。Thái Phó Tình sanh sở tu hà vật tức thuyết 。kỳ chú sư ngữ 。 我欲乃至滅度以來。 ngã dục nãi chí diệt độ dĩ lai 。 驅使於汝言如願心中所須者。並隨乞之。一切如意。所須驅使取。 khu sử ư nhữ ngôn như nguyện tâm trung sở tu giả 。tịnh tùy khất chi 。nhất thiết như ý 。sở tu khu sử thủ 。 金銀珍寶。衣裳財物等。若生若熟。悉皆能取。 kim ngân trân bảo 。y thường tài vật đẳng 。nhược/nhã sanh nhược/nhã thục 。tất giai năng thủ 。 千里萬里並皆得之。 thiên lý vạn lý tịnh giai đắc chi 。 若欲呪瓶及鉢。即一小牛糞壇以麨盡。 nhược/nhã dục chú bình cập bát 。tức nhất tiểu ngưu phẩn đàn dĩ xiểu tận 。 沷折羅。刀戟。矟杵。越斧。輪天棒。 沷chiết La 。đao kích 。sáo xử 。việt phủ 。luân Thiên bổng 。 一一布置遍於四方。其壇四門燒香。種種花果飽食供養。 nhất nhất bố trí biến ư tứ phương 。kỳ đàn tứ môn thiêu hương 。chủng chủng hoa quả bão thực/tự cúng dường 。 其瓶置在壇中。一呪之時。並皆行動。所教去處。 kỳ bình trí tại đàn trung 。nhất chú chi thời 。tịnh giai hạnh/hành/hàng động 。sở giáo khứ xứ/xử 。 悉皆能往。 tất giai năng vãng 。 又法若欲呪龍者。於有龍之處。作一八肘壇。 hựu Pháp nhược/nhã dục chú long giả 。ư hữu long chi xứ/xử 。tác nhất bát trửu đàn 。 所有諸佛及諸天神各各依方盡之。 sở hữu chư Phật cập chư thiên thần các các y phương tận chi 。 種種莊嚴。復以種種飲食花菓。如前供養。 chủng chủng trang nghiêm 。phục dĩ chủng chủng ẩm thực hoa quả 。như tiền cúng dường 。 請以燒安悉香檀沈等香。香煙莫絕。呪師結四方界。 thỉnh dĩ thiêu an tất hương đàn trầm đẳng hương 。hương yên mạc tuyệt 。chú sư kết/kiết tứ phương giới 。 即於壇前。結跏趺坐。誦佛頂心呪一千八遍。 tức ư đàn tiền 。kết già phu tọa 。tụng Phật đảnh tâm chú nhất thiên bát biến 。 其龍即現。所欲驅使問過去未來事。皆能說之。 kỳ long tức hiện 。sở dục khu sử vấn quá khứ vị lai sự 。giai năng thuyết chi 。 又法。 hựu Pháp 。 若欲呪天捧天雙羂索樹并屋及人諸物等。准前作小牛糞增。亦供養佛。 nhược/nhã dục chú Thiên phủng Thiên song quyển tác thụ/thọ tinh ốc cập nhân chư vật đẳng 。chuẩn tiền tác tiểu ngưu phẩn tăng 。diệc cúng dường Phật 。 誦佛時時意念。即得隨心。 tụng Phật thời thời ý niệm 。tức đắc tùy tâm 。 又法。呪師取一螺具。向高處立。 hựu Pháp 。chú sư thủ nhất loa cụ 。hướng cao xứ/xử lập 。 呪螺一百八遍。以起東方起首。次此螺四方四角。 chú loa nhất bách bát biến 。dĩ khởi Đông phương khởi thủ 。thứ thử loa tứ phương tứ giác 。 逐日次第吹之。所有患疹癲癎瘧病等。及諸疾病等。 trục nhật thứ đệ xuy chi 。sở hữu hoạn chẩn điên giản ngược bệnh đẳng 。cập chư tật bệnh đẳng 。 皆得除差。是諸鬼等皆被縛撲。 giai đắc trừ sái 。thị chư quỷ đẳng giai bị phược phác 。 又法。若欲縛撲。燒香以憶念此呪。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục phược phác 。thiêu hương dĩ ức niệm thử chú 。 一切神即隨縛。說不勞誦呪。 nhất thiết Thần tức tùy phược 。thuyết bất lao tụng chú 。 又法。若欲起死尸者。燒香憶念。以死尸目起。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục khởi tử thi giả 。thiêu hương ức niệm 。dĩ tử thi mục khởi 。 所問諸事。皆隨問答。 sở vấn chư sự 。giai tùy vấn đáp 。 又法。若欲使荼枳尼鬼。燒香誦呪。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục sử đồ chỉ ni quỷ 。thiêu hương tụng chú 。 一切荼枳尼鬼。隨意使役。縛撲發遣。 nhất thiết đồ chỉ ni quỷ 。tùy ý sử dịch 。phược phác phát khiển 。 又法。若欲使諸鬼神摩訶迦羅眾。燒香誦呪。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục sử chư quỷ thần Ma-ha Ca-la chúng 。thiêu hương tụng chú 。 皆悉怕懼驚怕。隨意驅使。不敢違遲。 giai tất phạ cụ kinh phạ 。tùy ý khu sử 。bất cảm vi trì 。 又法。若欲使諸女魅鬼。及夜叉女。孤魅。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục sử chư nữ mị quỷ 。cập Dạ xoa nữ 。cô mị 。 魍魎。(病-丙+猒)蠱鬼。燒香誦呪。使役隨意。若不須者。 võng lượng 。(bệnh -bính +猒)cổ quỷ 。thiêu hương tụng chú 。sử dịch tùy ý 。nhược/nhã bất tu giả 。 遠走他方。 viễn tẩu tha phương 。 又法。若欲尸陀林中。一切髑髏。自然相打。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục thi đà lâm trung 。nhất thiết độc lâu 。tự nhiên tướng đả 。 燒林作舞。唱歌而走。 thiêu lâm tác vũ 。xướng Ca nhi tẩu 。 又法。若有惡雲惡雨。雷雹霹震欲來。 hựu Pháp 。nhược hữu ác vân ác vũ 。lôi bạc phích chấn dục lai 。 燒香誦呪。當即散滅。 thiêu hương tụng chú 。đương tức tán diệt 。 又法。若於空室中。燒香誦呪。 hựu Pháp 。nhược/nhã ư không thất trung 。thiêu hương tụng chú 。 所有一切魔鬼神。盡其報身。隨意使役。 sở hữu nhất thiết ma quỷ thần 。tận kỳ báo thân 。tùy ý sử dịch 。 須者皆得由如奴婢。 tu giả giai đắc do như nô tỳ 。 又法。若於死尸骸骨邊。誦呪。其骨化為人。 hựu Pháp 。nhược/nhã ư tử thi hài cốt biên 。tụng chú 。kỳ cốt hóa vi/vì/vị nhân 。 起立作舞。 khởi lập tác vũ 。 又法。若在深山曠野。燒香誦呪。 hựu Pháp 。nhược/nhã tại thâm sơn khoáng dã 。thiêu hương tụng chú 。 一切虫鹿鳥獸。皆自縛撲。 nhất thiết trùng lộc điểu thú 。giai tự phược phác 。 又法。若治怨家者。於尸陀林中。 hựu Pháp 。nhược/nhã trì oan gia giả 。ư thi đà lâm trung 。 取鹽蘇二物相和。燒香誦呪。一呪一擲火中。 thủ diêm tô nhị vật tướng hòa 。thiêu hương tụng chú 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是一千八遍。一切怨家。及鬪戰之處。即得勝利。 như thị nhất thiên bát biến 。nhất thiết oan gia 。cập đấu chiến chi xứ/xử 。tức đắc thắng lợi 。 並皆消滅。 tịnh giai tiêu diệt 。 又法。若欲持摩訶迦羅者。於摩訶迦羅像前。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục trì Ma-ha Ca-la giả 。ư Ma-ha Ca-la tượng tiền 。 作一小香壇。種種飲食供養。 tác nhất tiểu hương đàn 。chủng chủng ẩm thực cúng dường 。 呪師著新淨衣裳。於像前坐。誦佛頂金剛心呪百千遍。 chú sư trước/trứ tân tịnh y thường 。ư tượng tiền tọa 。tụng Phật đảnh Kim cương tâm chú bách thiên biến 。 其像放大光明。□解大聲起來。呪師安心莫怕。 kỳ tượng phóng đại quang minh 。□giải Đại thanh khởi lai 。chú sư an tâm mạc phạ 。 呪聲不絕。其摩訶迦羅入壇中。四勺顧視。 chú thanh bất tuyệt 。kỳ Ma-ha Ca-la nhập đàn trung 。tứ chước cố thị 。 呪師即須香花飲食足下供養。 chú sư tức tu hương hoa ẩm thực túc hạ cúng dường 。 摩訶迦羅歡喜贊言。善哉善哉。大能作法。大能供養。 Ma-ha Ca-la hoan hỉ tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。Đại năng tác pháp 。Đại năng cúng dường 。 汝須何願所願者。我今與汝。呪師得願。 nhữ tu hà nguyện sở nguyện giả 。ngã kim dữ nhữ 。chú sư đắc nguyện 。 以摩訶迦羅并其眷屬。一切所願皆能隨意。不離寸步。 dĩ Ma-ha Ca-la tinh kỳ quyến thuộc 。nhất thiết sở nguyện giai năng tùy ý 。bất ly thốn bộ 。 又法。若欲持大自在天者。種種如前。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục trì đại tự tại thiên giả 。chủng chủng như tiền 。 呪師誦如來金剛心中心呪一千八遍。 chú sư tụng Như Lai Kim cương tâm trung tâm chú nhất thiên bát biến 。 即向東南角面向壇。燒安悉香。誦一百八遍。 tức hướng Đông Nam giác diện hướng đàn 。thiêu an tất hương 。tụng nhất bách bát biến 。 又取安悉香。呪七遍燒之。大自在天并其眷屬。 hựu thủ an tất hương 。chú thất biến thiêu chi 。đại tự tại thiên tinh kỳ quyến thuộc 。 並皆現身。讚言。善哉善哉。汝能如是興大供養。 tịnh giai hiện thân 。tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。nhữ năng như thị hưng Đại cúng dường 。 所須願者我今與汝。 sở tu nguyện giả ngã kim dữ nhữ 。 呪師記得願隨意所須皆能給與。日夜守護。寸步不離。 chú sư kí đắc nguyện tùy ý sở tu giai năng cấp dữ 。nhật dạ thủ hộ 。thốn bộ bất ly 。 又法。若欲持那羅延者。供養如前。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục trì Na-la-diên giả 。cúng dường như tiền 。 呪師以牟捻那羅延兩足。誦如來金剛心呪八千遍。 chú sư dĩ mưu niệp Na-la-diên lưỡng túc 。tụng Như Lai Kim cương tâm chú bát thiên biến 。 又取安悉香。呪七遍燒之。那羅延即動。 hựu thủ an tất hương 。chú thất biến thiêu chi 。Na-la-diên tức động 。 語呪師言。善哉善哉。所須何願。我念與汝。呪師言。 ngữ chú sư ngôn 。Thiện tai thiện tai 。sở tu hà nguyện 。ngã niệm dữ nhữ 。chú sư ngôn 。 欲得一切如那羅延天身。即得是願。 dục đắc nhất thiết như Na-la-duyên Thiên thân 。tức đắc thị nguyện 。 以所作皆得如那羅延。所利之事。悉皆成就。 dĩ sở tác giai đắc như Na-la-diên 。sở lợi chi sự 。tất giai thành tựu 。   大佛頂無畏寶廣聚如來頂雌黃藥法及祕密   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai đảnh/đính thư hoàng dược Pháp cập bí mật   壇法品第十四   đàn Pháp phẩm đệ thập tứ 雌黃二兩於銅器盛。呪師洗浴。著新淨衣。 thư hoàng nhị lượng (lưỡng) ư đồng khí thịnh 。chú sư tẩy dục 。trước/trứ tân tịnh y 。 取前藥。於佛前壇中安置。 thủ tiền dược 。ư Phật tiền đàn trung an trí 。 呪師誦佛頂金剛心呪一千八遍。其藥放大光明。 chú sư tụng Phật đảnh Kim cương tâm chú nhất thiên bát biến 。kỳ dược phóng đại quang minh 。 烟未出三種成就。若眼中點之。即便騰空。 yên vị xuất tam chủng thành tựu 。nhược/nhã nhãn trung điểm chi 。tức tiện đằng không 。 一切隱形眾中為王。由行自在。壽命十千劫。 nhất thiết ẩn hình chúng trung vi/vì/vị Vương 。do hạnh/hành/hàng tự tại 。thọ mạng thập thiên kiếp 。 第二烟出。點著眼中。於閻浮提。 đệ nhị yên xuất 。điểm trước/trứ nhãn trung 。ư Diêm-phù-đề 。 六作成中作王。壽命十千劫。所有伏藏龍宮。並出現。 lục tác thành trung tác Vương 。thọ mạng thập thiên kiếp 。sở hữu phục tạng long cung 。tịnh xuất hiện 。 入出無難。 nhập xuất vô nan 。 第三沫出時。點著眼中。 đệ tam mạt xuất thời 。điểm trước/trứ nhãn trung 。 一切如來心祕密根本呪。及呪心中呪。壇法一切印等並皆出現。 nhất thiết Như Lai tâm bí mật căn bản chú 。cập chú tâm trung chú 。đàn Pháp nhất thiết ấn đẳng tịnh giai xuất hiện 。 一切國王貴人妃后等。並皆歡喜。恭敬尊重。 nhất thiết Quốc Vương quý nhân phi hậu đẳng 。tịnh giai hoan hỉ 。cung kính tôn trọng 。 隨意所須。皆能給與。在於眾中。如日光顯。 tùy ý sở tu 。giai năng cấp dữ 。tại ư chúng trung 。như nhật quang hiển 。 所有言教尊重流行。猶如孝敬事父母。 sở hữu ngôn giáo tôn trọng lưu hạnh/hành/hàng 。do như hiếu kính sự phụ mẫu 。 又法。若欲作入地中。至金剛際法。 hựu Pháp 。nhược/nhã dục tác nhập địa trung 。chí Kim cương tế Pháp 。 呪師於佛前作壇。清淨洗浴。著新淨衣。 chú sư ư Phật tiền tác đàn 。thanh tịnh tẩy dục 。trước/trứ tân tịnh y 。 從日月一日起首至十五日。一日一夜。六時誦佛頂心呪。 tùng nhật nguyệt nhất nhật khởi thủ chí thập ngũ nhật 。nhất nhật nhất dạ 。lục thời tụng Phật đảnh tâm chú 。 滿百十遍。所有地中諸鬼神等並皆出現。 mãn bách thập biến 。sở hữu địa trung chư quỷ thần đẳng tịnh giai xuất hiện 。 呼喚驅使皆悉隨意。呪師自身。 hô hoán khu sử giai tất tùy ý 。chú sư tự thân 。 能往十八地獄及金剛際。其中所有一切眾生。見呪師者。 năng vãng thập bát địa ngục cập Kim cương tế 。kỳ trung sở hữu nhất thiết chúng sanh 。kiến chú sư giả 。 一切業障。皆悉消除。便生天上。 nhất thiết nghiệp chướng 。giai tất tiêu trừ 。tiện sanh Thiên thượng 。 如來佛頂四肘壇法。 Như Lai Phật đảnh tứ trửu đàn Pháp 。 爾時世尊。即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn 。tức thuyết kệ ngôn 。  欲作如來佛頂壇  皆須近水寂淨處  dục tác Như Lai Phật đảnh đàn   giai tu cận thủy tịch tịnh xứ/xử  花菓園林有瑞草  無砂骨石及塚慕  hoa quả viên lâm hữu thụy thảo   vô sa cốt thạch cập trủng mộ  逈絕獨處離人間  四方結界治其地  huýnh tuyệt độc xứ/xử ly nhân gian   tứ phương kết giới trì kỳ địa  穿深一肘須黃土  若無黃土選勝處  xuyên thâm nhất trửu tu hoàng độ   nhược/nhã vô hoàng độ tuyển thắng xứ  地堪須取高處土  擇治如法田其中  địa kham tu thủ cao xứ/xử độ   trạch trì như pháp điền kỳ trung  如是處所大成就  như thị xứ sở Đại thành tựu 須取烏牸牛糞。若無者黃牛亦得。 tu thủ ô tự ngưu phẩn 。nhược/nhã vô giả hoàng ngưu diệc đắc 。 糞未隨地者。漉去滓。和香湯。呪七遍。將泥方壇。 phẩn vị tùy địa giả 。lộc khứ chỉ 。hòa hương thang 。chú thất biến 。tướng nê phương đàn 。 其呪師於東北角坐。弟子東南角坐。抱白繩絣。 kỳ chú sư ư Đông Bắc giác tọa 。đệ-tử Đông Nam giác tọa 。bão bạch thằng 絣。 呪師東南角。弟子西南角。如是逐日轉。 chú sư Đông Nam giác 。đệ-tử Tây Nam giác 。như thị trục nhật chuyển 。 至東北角。次第絣之。 chí Đông Bắc giác 。thứ đệ 絣chi 。 三分之呪師。坐東北角。 tam phần chi chú sư 。tọa Đông Bắc giác 。 弟子東南角如前絣之。如是次第一匝還至本處。 đệ-tử Đông Nam giác như tiền 絣chi 。như thị thứ đệ nhất tạp/táp hoàn chí bản xứ 。 從內起作五色界道 第一黃 第二白 第三赤 第四青 tùng nội khởi tác ngũ sắc giới đạo  đệ nhất hoàng  đệ nhị bạch  đệ tam xích  đệ tứ thanh  第五黑 三道作五色。  đệ ngũ hắc  tam đạo tác ngũ sắc 。 從外第一界作四門。即取香湯泥地。乳頸香龍脞香作湯。 tùng ngoại đệ nhất giới tác tứ môn 。tức thủ hương thang nê địa 。nhũ cảnh hương long thỏa hương tác thang 。 塗其中心莫污。其界道中心畫佛。坐蓮花。 đồ kỳ trung tâm mạc ô 。kỳ giới đạo trung tâm họa Phật 。tọa liên hoa 。 如入禪定。其所坐處。畫作海池。一切地神。 như nhập Thiền định 。kỳ sở tọa xứ/xử 。họa tác hải trì 。nhất thiết địa Thần 。 及諸龍。九頸龍海馬。象師子。魚鱉龜黿。 cập chư long 。cửu cảnh long hải mã 。tượng sư tử 。ngư miết quy ngoan 。 水中一切禽獸。並在佛左邊。出其半身。 thủy trung nhất thiết cầm thú 。tịnh tại Phật tả biên 。xuất kỳ bán thân 。 各乎持花菓及珍寶等。供養佛。 các hồ trì hoa quả cập trân bảo đẳng 。cúng dường Phật 。 右邊盡恐怖神神八擘種種寶物莊嚴。皆須如法。其神形狀。 hữu biên tận khủng bố Thần Thần bát phách chủng chủng bảo vật trang nghiêm 。giai tu như pháp 。kỳ Thần hình trạng 。 如摩訶迦羅。 như Ma-ha Ca-la 。 右佛西北又作一須彌山。七寶樓閣宮殿。 hữu Phật Tây Bắc hựu tác nhất Tu-di sơn 。thất bảo lâu các cung điện 。 殿上畫阿修羅神。其神四擘。右手抱日。 điện thượng họa A-tu-la Thần 。kỳ Thần tứ phách 。hữu thủ bão nhật 。 左手抱月。下左手抱捧。右下手抱蓮華。 tả thủ bão nguyệt 。hạ tả thủ bão phủng 。hữu hạ thủ bão liên hoa 。 右邊內畫火神自天梵天及師子頸諸雜等。 hữu biên nội họa hỏa thần tự Thiên phạm thiên cập sư tử cảnh chư tạp đẳng 。 并五頸七頸龍交龍。并於水中出半身。 tinh ngũ cảnh thất cảnh long giao long 。tinh ư thủy trung xuất bán thân 。 及第一左右邊畫斫迦羅。作一人于執輪。 cập đệ nhất tả hữu biên họa chước ca la 。tác nhất nhân vu chấp luân 。 又一神手執金剛拔折羅。又作一神手執底哩(二合)鹿羅文。 hựu nhất Thần thủ chấp Kim Cương bạt chiết La 。hựu tác nhất Thần thủ chấp để lý (nhị hợp )lộc La văn 。 作一神手執牟矟揭羅。又作一神手執釰。 tác nhất Thần thủ chấp mưu sáo yết La 。hựu tác nhất Thần thủ chấp 釰。 又作一神手執刀。又作一神手執越斧。 hựu tác nhất Thần thủ chấp đao 。hựu tác nhất Thần thủ chấp việt phủ 。 又作一神手執天捧。又作一神手執軍荼。 hựu tác nhất Thần thủ chấp Thiên phủng 。hựu tác nhất Thần thủ chấp quân đồ 。 又作一神手執蓮花矟。四門皆須著龍。 hựu tác nhất Thần thủ chấp liên hoa sáo 。tứ môn giai tu trước/trứ long 。 五七九三頸龍皆隨方置。東方青九。南方赤七。西方白五。 ngũ thất cửu tam cảnh long giai tùy phương trí 。Đông phương thanh cửu 。Nam phương xích thất 。Tây phương bạch ngũ 。 北方黑三。種種押壇中。七寶金銀等。 Bắc phương hắc tam 。chủng chủng áp đàn trung 。thất bảo kim ngân đẳng 。 五色綵色四十九段金銀等錢。各一百八遍。幡花寶蓋。 ngũ sắc thải sắc tứ thập cửu đoạn kim ngân đẳng tiễn 。các nhất bách bát biến 。phan/phiên hoa bảo cái 。 種種莊嚴諸物等及畫壇。並用膠水。 chủng chủng trang nghiêm chư vật đẳng cập họa đàn 。tịnh dụng giao thủy 。 其畫師與受八戒持齋洗浴。然後畫之。極須如法。 kỳ họa sư dữ thọ/thụ bát giới trì trai tẩy dục 。nhiên hậu họa chi 。cực tu như pháp 。 種種百味飲食。皆須清潔。其下食時。用金銀銅器。 chủng chủng bách vị ẩm thực 。giai tu thanh khiết 。kỳ hạ thực thời 。dụng kim ngân đồng khí 。 須四瓶器。好者新凡瓶亦得。 tu tứ bình khí 。hảo giả tân phàm bình diệc đắc 。 五色綖香爐五枚取壇香水。撅長四指。釘內壇四角。 ngũ sắc diên hương lô ngũ mai thủ đàn hương thủy 。quyệt trường/trưởng tứ chỉ 。đinh nội đàn tứ giác 。 銅撅四枚長十二指。從第二重四角釘。取劫地羅木。 đồng quyệt tứ mai trường/trưởng thập nhị chỉ 。tùng đệ nhị trọng tứ giác đinh 。thủ kiếp-địa-la mộc 。 撅長十六指。於外壇四角釘之。 quyệt trường/trưởng thập lục chỉ 。ư ngoại đàn tứ giác đinh chi 。 次以五色綖於上圈之。又鐵撅五枚。 thứ dĩ ngũ sắc diên ư thượng 圈chi 。hựu thiết quyệt ngũ mai 。 並須四指中心釘一木。餘四枚於呪師座處外四角釘之。 tịnh tu tứ chỉ trung tâm đinh nhất mộc 。dư tứ mai ư chú sư tọa xứ/xử ngoại tứ giác đinh chi 。 諸神各各須別供養。 chư Thần các các tu biệt cúng dường 。 空純色歡喜團三顆。菓子相和作者三顆。 không thuần sắc hoan hỉ đoàn tam khỏa 。quả tử tướng hòa tác giả tam khỏa 。 空麨歡喜團三顆。種種百味飲食三盤。 không xiểu hoan hỉ đoàn tam khỏa 。chủng chủng bách vị ẩm thực tam bàn 。 乳酪蒲桃(將/衣)漿密石密等。以上各三。天冠花鬘。 nhũ lạc bồ đào (tướng /y )tương mật thạch mật đẳng 。dĩ thượng các tam 。thiên quan hoa man 。 佛邊各三。餘者各取一折作冠籠上於怙綵花。 Phật biên các tam 。dư giả các thủ nhất chiết tác quan lung thượng ư hỗ thải hoa 。 即是花冠。取白芥子稻穀花相和。呪七遍。 tức thị hoa quan 。thủ bạch giới tử đạo cốc hoa tướng hòa 。chú thất biến 。 四方各七遍散之。成結大界淨壇。 tứ phương các thất biến tán chi 。thành kết/kiết đại giới tịnh đàn 。 然後護身頸上作印。名為灌頂。取半五味汁。 nhiên hậu hộ thân cảnh thượng tác ấn 。danh vi quán đảnh 。thủ bán ngũ vị trấp 。 誦呪二十一遍。甞之少許。清淨洗浴。著新淨衣。 tụng chú nhị thập nhất biến 。甞chi thiểu hứa 。thanh tịnh tẩy dục 。trước/trứ tân tịnh y 。 然後面向東。結跏趺坐。著甲印。即作是思惟。 nhiên hậu diện hướng Đông 。kết già phu tọa 。trước/trứ giáp ấn 。tức tác thị tư tánh 。 我今著金剛甲無能壞者。 ngã kim trước/trứ Kim cương giáp vô năng hoại giả 。 即誦嗔怒王心呪百千遍訖。壇中神並皆動。呪師須定心物生恐怕。 tức tụng sân nộ Vương tâm chú bách thiên biến cật 。đàn trung Thần tịnh giai động 。chú sư tu định tâm vật sanh khủng phạ 。 次誦如來蓮華祕密藏廣聚佛頂心呪八千 thứ tụng Như Lai liên hoa bí mật tạng quảng tụ Phật đảnh tâm chú bát thiên 遍。誦以從南方有一大蛇來。口眼放光。 biến 。tụng dĩ tùng Nam phương hữu nhất Đại xà lai 。khẩu nhãn phóng quang 。 奇異嗔面。即入壇中。於諸佛前。盤身而坐。 kì dị sân diện 。tức nhập đàn trung 。ư chư Phật tiền 。bàn thân nhi tọa 。 四向顧視。其呪師不須驚恐。馺馺誦呪。莫令斷絕。 tứ hướng cố thị 。kỳ chú sư bất tu kinh khủng 。馺馺tụng chú 。mạc lệnh đoạn tuyệt 。 種飲食香花供養其蛇。其蛇即語呪師言。 chủng ẩm thực hương hoa cúng dường kỳ xà 。kỳ xà tức ngữ chú sư ngôn 。 汝作何事。汝求何願。呪師答言。 nhữ tác hà sự 。nhữ cầu hà nguyện 。chú sư đáp ngôn 。 我不須物欲入金剛際。云何欲入此金剛際。呪師答言。 ngã bất tu vật dục nhập Kim cương tế 。vân hà dục nhập thử Kim cương tế 。chú sư đáp ngôn 。 我不為損害神諸神夜刃。我為憐愍一切眾生。 ngã bất vi/vì/vị tổn hại Thần chư Thần dạ nhận 。ngã vi/vì/vị liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。 為救拔眾生故。蛇報呪師言。 vi/vì/vị cứu bạt chúng sanh cố 。xà báo chú sư ngôn 。 須種種財物及諸珍寶。汝今領取。呪師言。我不為財受是辛苦。 tu chủng chủng tài vật cập chư trân bảo 。nhữ kim lĩnh thủ 。chú sư ngôn 。ngã bất vi/vì/vị tài thọ/thụ thị tân khổ 。 為救拔一切眾生。要須入此金剛際中。 vi/vì/vị cứu bạt nhất thiết chúng sanh 。yếu tu nhập thử Kim cương tế trung 。 願早與成。其蛇欲走不貫。 nguyện tảo dữ thành 。kỳ xà dục tẩu bất quán 。 與願即取死人骨為撅一枚。即誦如來嗔怒金剛心呪。呪二十一遍。 dữ nguyện tức thủ tử nhân cốt vi/vì/vị quyệt nhất mai 。tức tụng Như Lai sân nộ Kim cương tâm chú 。chú nhị thập nhất biến 。 即釘蛇座前。蛇告曰。 tức đinh xà tọa tiền 。xà cáo viết 。 呪師汝極薄情何故釘我心。其呪師入復誦嗔怒心呪。 chú sư nhữ cực bạc Tình hà cố đinh ngã tâm 。kỳ chú sư nhập phục tụng sân nộ tâm chú 。 呪白芥子八千遍。打於蛇頸。便即頸面著地。口中未出。 chú bạch giới tử bát thiên biến 。đả ư xà cảnh 。tiện tức cảnh diện trước/trứ địa 。khẩu trung vị xuất 。 呪師即起取沫。分為三分。 chú sư tức khởi thủ mạt 。phần vi/vì/vị tam phần 。 一分和油玉中并白芥子中。二分雌黃眼藥中及延壽藥和合。 nhất phân hòa du ngọc trung tinh bạch giới tử trung 。nhị phần thư hoàng nhãn dược trung cập duyên thọ dược hòa hợp 。 第三分分和前凡點藥中。呪師亦復坐。 đệ tam phần phần hòa tiền phàm điểm dược trung 。chú sư diệc phục tọa 。 取白芥子誦呪嗔怒金剛心呪嗔心呪之。 thủ bạch giới tử tụng chú sân nộ Kim cương tâm chú sân tâm chú chi 。 一百八遍。打壇中地神及金剛際神孫那哩神等。 nhất bách bát biến 。đả đàn trung địa thần cập Kim cương tế Thần tôn na lý Thần đẳng 。 此神等即起來立。又其立結界。撅勿拔之。 thử Thần đẳng tức khởi lai lập 。hựu kỳ lập kết giới 。quyệt vật bạt chi 。 無蛇走去。其撅不拔梨之不動。 vô xà tẩu khứ 。kỳ quyệt bất bạt lê chi bất động 。 呪師見動以即將種種香花飲食供養。以更呪白芥子打之。 chú sư kiến động dĩ tức tướng chủng chủng hương hoa ẩm thực cúng dường 。dĩ cánh chú bạch giới tử đả chi 。 諸神等並皆下語云。呪師汝所須何物。 chư Thần đẳng tịnh giai hạ ngữ vân 。chú sư nhữ sở tu hà vật 。 呪師答言。我願須入金剛際中。我今與汝。 chú sư đáp ngôn 。ngã nguyện tu nhập Kim cương tế trung 。ngã kim dữ nhữ 。 此願求者隨意既得。願以便見壇中有孔。孔中有明。 thử nguyện cầu giả tùy ý ký đắc 。nguyện dĩ tiện kiến đàn trung hữu khổng 。khổng trung hữu minh 。 呪師即取雌黃眼藥。點於兩目睫。清淨如日。 chú sư tức thủ thư hoàng nhãn dược 。điểm ư lượng (lưỡng) mục tiệp 。thanh tịnh như nhật 。 放光明。取前點藥。 phóng quang minh 。thủ tiền điểm dược 。 點兩(骨*專)兩肩兩肩間兩耳髮際鼻下口上陰上。 điểm lượng (lưỡng) (cốt *chuyên )lưỡng kiên lưỡng kiên gian lượng (lưỡng) nhĩ phát tế tỳ hạ khẩu thượng uẩn thượng 。 如是點以如著金剛甲所有地中。諸鬼皆不能為害。 như thị điểm dĩ như trước/trứ Kim cương giáp sở hữu địa trung 。chư quỷ giai bất năng vi/vì/vị hại 。 由斯點藥及眼藥即得隱形。更誦無畏佛頂祕密藏呪二十遍。 do tư điểm dược cập nhãn dược tức đắc ẩn hình 。cánh tụng vô úy Phật đảnh bí mật tạng chú nhị thập biến 。 嗔怒王心呪心中憶。即入金剛際。 sân nộ Vương tâm chú tâm trung ức 。tức nhập Kim cương tế 。 及諸地神宮孫那哩等既入宮。 cập chư địa thần cung tôn na lý đẳng ký nhập cung 。 以即見大水水中有諸龍蛇。呪師即取前和朱膏油。 dĩ tức kiến Đại thủy thủy trung hữu chư long xà 。chú sư tức thủ tiền hòa chu cao du 。 塗其自身及白芥子上散。於水中其水涸竭。龍蛇並皆來現。 đồ kỳ tự thân cập bạch giới tử thượng tán 。ư thủy trung kỳ thủy hạc kiệt 。long xà tịnh giai lai hiện 。 即入龍宮。見諸琉璃寶內外明徹。須臾之間。 tức nhập long cung 。kiến chư lưu ly bảo nội ngoại minh triệt 。tu du chi gian 。 即見石中出摩竭魚口。其魚嗔怒。面極醜惡。 tức kiến thạch trung xuất ma kiệt ngư khẩu 。kỳ ngư sân nộ 。diện cực xú ác 。 二牙上出。其舌長四十由旬。面闊百由旬。 nhị nha thượng xuất 。kỳ thiệt trường/trưởng tứ thập do-tuần 。diện khoát bách do-tuần 。 叩嚙嚙齒。其魚漸近呪師。呪師不得真衝。 khấu 嚙嚙xỉ 。kỳ ngư tiệm cận chú sư 。chú sư bất đắc chân xung 。 向右邊行見魚隱處。長十丈餘。其隱處名曰天窟。 hướng hữu biên hạnh/hành/hàng kiến ngư ẩn xứ/xử 。trường/trưởng thập trượng dư 。kỳ ẩn xứ/xử danh viết Thiên quật 。 即誦嗔怒金剛呪。呪白芥子打二十一遍。 tức tụng sân nộ Kim cương chú 。chú bạch giới tử đả nhị thập nhất biến 。 撅自隨落。便成大門內見二大刀於刀中間。 quyệt tự tùy lạc 。tiện thành Đại môn nội kiến nhị Đại đao ư đao trung gian 。 安祥而入。欲入之時見一羅剎。面極醜惡。 an tường nhi nhập 。dục nhập chi thời kiến nhất La-sát 。diện cực xú ác 。 唯有一眼。二牙出。呪師即向右眼邊行。不得遠去。 duy hữu nhất nhãn 。nhị nha xuất 。chú sư tức hướng hữu nhãn biên hạnh/hành/hàng 。bất đắc viễn khứ 。 漸漸近行。至其眼所即誦此呪。 tiệm tiệm cận hạnh/hành/hàng 。chí kỳ nhãn sở tức tụng thử chú 。 呼嚕呼嚕氈荼利索。 hô lỗ hô lỗ chiên đồ lợi tác/sách 。 即誦此呪。呪白芥子。打前羅剎。 tức tụng thử chú 。chú bạch giới tử 。đả tiền La-sát 。 打以即驚怖向南而走。不知去處。走以力盡即不能動。 đả dĩ tức kinh phố hướng Nam nhi tẩu 。bất tri khứ xứ/xử 。tẩu dĩ lực tận tức bất năng động 。 呪師隨後於其中間。便見一風門際。誦心呪。 chú sư tùy hậu ư kỳ trung gian 。tiện kiến nhất phong môn tế 。tụng tâm chú 。 取前白芥子及油散。著門中。便入即逢水神。 thủ tiền bạch giới tử cập du tán 。trước/trứ môn trung 。tiện nhập tức phùng thủy thần 。 取前白芥子打之。自然避道漸入。 thủ tiền bạch giới tử đả chi 。tự nhiên tị đạo tiệm nhập 。 又逢地神門。又呪白芥子打門。門即自開。又入漸漸行。 hựu phùng địa thần môn 。hựu chú bạch giới tử đả môn 。môn tức tự khai 。hựu nhập tiệm tiệm hạnh/hành/hàng 。 復逢一門。門內有大壇。於壇上有種種神。 phục phùng nhất môn 。môn nội hữu đại đàn 。ư đàn thượng hữu chủng chủng Thần 。 四面有種種寶花。園林浴池。諸雜菓樹。 tứ diện hữu chủng chủng bảo hoa 。viên lâm dục trì 。chư tạp quả thụ/thọ 。 並皆七寶所成。於其壇。四邊多諸天女。種種莊嚴。 tịnh giai thất bảo sở thành 。ư kỳ đàn 。tứ biên đa chư Thiên nữ 。chủng chủng trang nghiêm 。 天冠瓔珞。釵鐺環釧。七寶嚴身之具。 thiên quan anh lạc 。sai đang hoàn xuyến 。thất bảo nghiêm thân chi cụ 。 塗香末香薰香氣繽紛。顏貌端正。如紅蓮華。 đồ hương mạt hương huân hương khí tân phân 。nhan mạo đoan chánh 。như hồng liên hoa 。 手執寶瓶。有執釰者。執刀者。有執鈴者。 thủ chấp bảo bình 。hữu chấp 釰giả 。chấp đao giả 。hữu chấp linh giả 。 有執金剛者。有執螺者。有執印者。有執契者。 hữu chấp Kim Cương giả 。hữu chấp loa giả 。hữu chấp ấn giả 。hữu chấp khế giả 。 有作種種音樂及歌詠者。有持種種寶蓋及幡花。 hữu tác chủng chủng âm lạc/nhạc cập ca vịnh giả 。hữu trì chủng chủng bảo cái cập phan/phiên hoa 。 如上吉相皆來。呪師前此即名內最勝成就身。 như thượng cát tướng giai lai 。chú sư tiền thử tức danh nội tối thắng thành tựu thân 。 便即住於大無垢際。 tiện tức trụ/trú ư Đại vô cấu tế 。 復有天女來。奉寶鬘。呪師受默然不語。 phục hưũ Thiên nữ lai 。phụng bảo man 。chú sư thọ/thụ mặc nhiên bất ngữ 。 漸深入至大寶際。見一園池。種種花菓四邊圍繞。 tiệm thâm nhập chí đại bảo tế 。kiến nhất viên trì 。chủng chủng hoa quả tứ biên vi nhiễu 。 其地七寶莊嚴。金沙布地。微妙美麗。 kỳ địa thất bảo trang nghiêm 。kim sa bố địa 。vi diệu mỹ lệ 。 色相端嚴。其中復有四池。東方有露泡。南方為香水。 sắc tướng đoan nghiêm 。kỳ trung phục hữu tứ trì 。Đông phương hữu lộ phao 。Nam phương vi/vì/vị hương thủy 。 西方名寶光。北方微妙乳。 Tây phương danh Bảo quang 。Bắc phương vi diệu nhũ 。 呪師於中池。便即洗浴。所有諸垢皆得消滅。 chú sư ư trung trì 。tiện tức tẩy dục 。sở hữu chư cấu giai đắc tiêu diệt 。 便入寶池。從池浴出。以即入香乳池澡浴。 tiện nhập bảo trì 。tùng trì dục xuất 。dĩ tức nhập hương nhũ trì táo dục 。 以即浴。以即入壇香池。香池既出。 dĩ tức dục 。dĩ tức nhập đàn hương trì 。hương trì ký xuất 。 以又入甘露池。次第洗浴。以瀨口及結界。出池便騰空。 dĩ hựu nhập cam lồ trì 。thứ đệ tẩy dục 。dĩ lại khẩu cập kết giới 。xuất trì tiện đằng không 。 頂有佛螺髻。頸髮紺青。色身如真金。 đảnh/đính hữu Phật loa kế 。cảnh phát cám thanh 。sắc thân như chân kim 。 聚壽命九十二億百千劫。 tụ thọ mạng cửu thập nhị ức bách thiên kiếp 。 十方諸佛及菩薩一切皆現身。十方遊行無不自在。得大成就。 thập phương chư Phật cập Bồ Tát nhất thiết giai hiện thân 。thập phương du hạnh/hành/hàng vô bất tự tại 。đắc Đại thành tựu 。 諸天人眾尋當隨逐擁護。供養一切。 chư Thiên Nhân chúng tầm đương tùy trục ủng hộ 。cúng dường nhất thiết 。 金剛際中成就最尊王九十二千。大呪師悉歸依。 Kim cương tế trung thành tựu tối tôn Vương cửu thập nhị thiên 。Đại chú sư tất quy y 。 內作弟子九十九億百千俱胝眾。天宮美女。皆來圍遶。 nội tác đệ-tử cửu thập cửu ức bách thiên câu-chi chúng 。Thiên cung mỹ nữ 。giai lai vi nhiễu 。 呪師至心恭敬。臨命終時。如火融蘇。 chú sư chí tâm cung kính 。lâm mạng chung thời 。như hỏa dung tô 。 無諸眾苦。便至極樂世界。蓮華化生。所生之處。 vô chư chúng khổ 。tiện chí Cực lạc thế giới 。liên hoa hóa sanh 。sở sanh chi xứ/xử 。 常憶宿命。 thường ức tú mạng 。 一切如來族三昧祕密藏呪印及壇族無數。揭波績不忌如流水。 nhất thiết Như Lai tộc tam muội bí mật tạng chú ấn cập đàn tộc vô số 。yết ba tích bất kị như lưu thủy 。 (跳-兆+余)日乘車路復感得無垢蓮華廣聚大師子佛頂如來祕密摩尼 (khiêu -triệu +dư )nhật thừa xa lộ phục cảm đắc vô cấu liên hoa quảng tụ Đại Sư-tử Phật đảnh/đính Như Lai bí mật ma-ni 寶藏陀羅尼佛頂呪。 Bảo Tạng Đà-la-ni Phật đảnh chú 。 七寶葉上金字為又義味。具足如先受持。乘空而下在呪師前。 thất bảo diệp thượng kim tự vi/vì/vị hựu nghĩa vị 。cụ túc như tiên thọ trì 。thừa không nhi hạ tại chú sư tiền 。 因此故。得大菩提乃至佛成。 nhân thử cố 。đắc Đại bồ-đề nãi chí Phật thành 。   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂辨七種佛頂持   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh biện thất chủng Phật đảnh trì   誦遍數成就品第十五   tụng biến số thành tựu phẩm đệ thập ngũ 爾時無垢寶廣聚祕密藏如來佛頂心呪目前 nhĩ thời vô cấu bảo quảng tụ bí mật tạng Như Lai Phật đảnh tâm chú mục tiền 見果。不可為比。不可思議得現果報。 kiến quả 。bất khả vi/vì/vị bỉ 。bất khả tư nghị đắc hiện quả báo 。 能作種種變現。成就大事。 năng tác chủng chủng biến hiện 。thành tựu Đại sự 。 爾時復說一字二字三字四字五字六字七字 nhĩ thời phục thuyết nhất tự nhị tự tam tự tứ tự ngũ tự lục tự thất tự 八字九字乃至十字讀誦之。成就決定無疑。 bát tự cửu tự nãi chí thập tự độc tụng chi 。thành tựu quyết định vô nghi 。 今身現得果報。何況未來。一切窮貧難。 kim thân hiện đắc quả báo 。hà huống vị lai 。nhất thiết cùng bần nạn/nan 。 邊地下賤苦厄難。穀貴飢饉難等。 biên địa hạ tiện khổ ách nạn/nan 。cốc quý cơ cận nạn/nan đẳng 。 五逆四重十惡七逆之罪亦誦此呪。悉皆除滅。 ngũ nghịch tứ trọng thập ác thất nghịch chi tội diệc tụng thử chú 。tất giai trừ diệt 。 具足六波羅蜜。諸大切德善根皆悉圓滿。 cụ túc lục Ba la mật 。chư Đại thiết đức thiện căn giai tất viên mãn 。 一切如來皆言。是我嫡子。過去未來現在諸佛言。 nhất thiết Như Lai giai ngôn 。thị ngã đích tử 。quá khứ vị lai hiện tại chư Phật ngôn 。 是我長子。位皆十地。速證無上正等菩提。轉大法輪。 thị ngã trưởng tử 。vị giai Thập Địa 。tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。chuyển Đại Pháp luân 。 說毘盧遮那。釋迦牟尼佛降伏四魔。 thuyết Tỳ Lô Giá Na 。Thích Ca Mâu Ni Phật hàng phục tứ ma 。 制諸外道。令諸眾生。得大菩提。至不退轉。 chế chư ngoại đạo 。lệnh chư chúng sanh 。đắc Đại bồ-đề 。chí Bất-thoái-chuyển 。 若復有人。暫讀此呪。所得功德。高如須彌。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。tạm độc thử chú 。sở đắc công đức 。cao như Tu-Di 。 深於巨海。常讚三寶。慈愍人天。令得度脫。 thâm ư cự hải 。thường tán Tam Bảo 。từ mẫn nhân thiên 。lệnh đắc độ thoát 。 生老病死苦。永離三毒。若讀若誦若書寫。 sanh lão bệnh tử khổ 。vĩnh ly tam độc 。nhược/nhã độc nhược/nhã tụng nhược/nhã thư tả 。 所有功德。說不可盡。即得一切佛頂印壇呪法。 sở hữu công đức 。thuyết bất khả tận 。tức đắc nhất thiết Phật đảnh ấn đàn chú Pháp 。 常在手中。皆隨所願。速得成就。 thường tại thủ trung 。giai tùy sở nguyện 。tốc đắc thành tựu 。 爾時釋迦牟尼佛。師子座上。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。sư tử tọa thượng 。 大法王如來祕密心藏陀羅尼讀誦功德悉皆具足一切佛頂 đại pháp vương Như Lai bí mật tâm tạng Đà-la-ni độc tụng công đức tất giai cụ túc nhất thiết Phật đảnh 呪字數。即說呪曰。 chú tự số 。tức thuyết chú viết 。 (合*牛)(此是一字呪)唵俱數吽(三合急呼之此是二字呪)唵跛頸 (hợp *hồng )(thử thị nhất tự chú )úm câu số hồng (tam hợp cấp hô chi thử thị nhị tự chú )úm bả cảnh 半(二合)瑟膩(二合)沙(此是五字呪)唵視縛(二合)羅(引)(酉*孟)哩 bán (nhị hợp )sắt nị (nhị hợp )sa (thử thị ngũ tự chú )úm thị phược (nhị hợp )La (dẫn )(dậu *mạnh )lý (二合)陁曳(此是六字呪)奄薩摩具(酉*孟)曳(二合) (nhị hợp )Đà duệ (thử thị lục tự chú )yểm tát ma cụ (dậu *mạnh )duệ (nhị hợp ) (合*牛)(引)地哩(二合)迦(此是字呪)奄未尼播努迷(二合)曼努 (hợp *hồng )(dẫn )địa lý (nhị hợp )Ca (thử thị tự chú )yểm vị ni bá nỗ mê (nhị hợp )mạn nỗ 哩(此是八字呪)唵阿地瑟吒(二合急呼)那輸第(長引)(合*牛)泮(此是九字 lý (thử thị bát tự chú )úm a địa sắt trá (nhị hợp cấp hô )na du đệ (trường/trưởng dẫn )(hợp *hồng )phán (thử thị cửu tự 呪)唵阿牟伽(引)末尼跛收牟(二合)瑟膩(二合)沙 chú )úm A-mưu-già (dẫn )mạt ni bả thu mưu (nhị hợp )sắt nị (nhị hợp )sa (此是十字呪) (thử thị thập tự chú ) 如是等十大呪。蓮花祕藏藏呪。 như thị đẳng thập Đại chú 。liên hoa bí tạng tạng chú 。 我以說說若有人。作此十大陀羅尼如來心印。壇法讀誦。 ngã dĩ thuyết thuyết nhược hữu nhân 。tác thử thập Đại Đà-la-ni Như Lai tâm ấn 。đàn Pháp độc tụng 。 受持此呪。即得罪滅。亦見此法。便得成就。 thọ trì thử chú 。tức đắc tội diệt 。diệc kiến thử pháp 。tiện đắc thành tựu 。 眼所見者。心所欲者。即得成就過去未來現在。 nhãn sở kiến giả 。tâm sở dục giả 。tức đắc thành tựu quá khứ vị lai hiện tại 。 並得成就。 tịnh đắc thành tựu 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  不賈吉日及時節  不要吉星及持齋  bất cổ cát nhật cập thời tiết   bất yếu cát tinh cập trì trai  唯知誦呪定成就  不須疑惑生煩惱  duy tri tụng chú định thành tựu   bất tu nghi hoặc sanh phiền não  第一燒香供養佛  雜菓飲食作香壇  đệ nhất thiêu hương cúng dường Phật   tạp quả ẩm thực tác hương đàn  唯須淨清誦此呪  一切願滿得成佛  duy tu tịnh thanh tụng thử chú   nhất thiết nguyện mãn đắc thành Phật 次說一字呪法。 thứ thuyết nhất tự chú Pháp 。 若欲成就一字呪法者。誦呪百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu nhất tự chú Pháp giả 。tụng chú bách thiên biến 。 唯須慈愍視諸眾生。猶如一子。斷貪嗔癡。 duy tu từ mẫn thị chư chúng sanh 。do như nhất tử 。đoạn tham sân si 。 誦滿百千遍。以即得第一位。百千俱胝如來。 tụng mãn bách thiên biến 。dĩ tức đắc đệ nhất vị 。bách thiên câu-chi Như Lai 。 隨喜讚歎。百千俱胝如來。所為作善根。 tùy hỉ tán thán 。bách thiên câu-chi Như Lai 。sở vi/vì/vị tác thiện căn 。 即得第一法智惠口。復更延壽長命福德。 tức đắc đệ nhất Pháp trí huệ khẩu 。phục cánh duyên thọ trường/trưởng mạng phước đức 。 即證一切如來祕密三昧灌頂。得廣大善根。 tức chứng nhất thiết Như Lai bí mật tam muội quán đảnh 。đắc quảng đại thiện căn 。 一切如來許教戒。能除一切四重五逆等業。滅度之後。 nhất thiết Như Lai hứa giáo giới 。năng trừ nhất thiết tứ trọng ngũ nghịch đẳng nghiệp 。diệt độ chi hậu 。 即生極樂世界。蓮花化生。所生之處。常憶宿命。 tức sanh Cực lạc thế giới 。liên hoa hóa sanh 。sở sanh chi xứ/xử 。thường ức tú mạng 。 大自在名第一位。 đại tự tại danh đệ nhất vị 。 第二字佛頂呪 đệ nhị tự Phật đảnh chú 若欲成就誦此第二字。即得第二地位。 nhược/nhã dục thành tựu tụng thử đệ nhị tự 。tức đắc đệ nhị địa vị 。 得二俱胝百千如來隨喜讚嘆。 đắc nhị câu-chi bách thiên Như Lai tùy hỉ tán thán 。 得大善根福德無量無邊。現得寶光陁羅尼。而見無垢光如來。 đắc Đại thiện căn phước đức vô lượng vô biên 。hiện đắc Bảo quang Đà La ni 。nhi kiến vô cấu quang Như Lai 。 入得無垢光明佛頂壇。 nhập đắc vô cấu quang minh Phật đảnh đàn 。 得見一切如來祕密三昧。得見一切如來大印法。 đắc kiến nhất thiết Như Lai bí mật tam muội 。đắc kiến nhất thiết Như Lai Đại ấn Pháp 。 得大菩提種種莊嚴佛頂。現報受大安樂。 đắc Đại bồ-đề chủng chủng trang nghiêm Phật đảnh 。hiện báo thọ/thụ Đại An lạc/nhạc 。 一切如來隨喜與成就願。滅度之後生無憂佛國。蓮花化生。 nhất thiết Như Lai tùy hỉ dữ thành tựu nguyện 。diệt độ chi hậu sanh Vô ưu Phật quốc 。liên hoa hóa sanh 。 所生之處。常得宿命。 sở sanh chi xứ/xử 。thường đắc tú mạng 。 第三字呪功能法。 đệ tam tự chú công năng Pháp 。 若欲成就第三字呪。誦滿百千千遍。 nhược/nhã dục thành tựu đệ tam tự chú 。tụng mãn bách thiên thiên biến 。 以即得第三地位。得善面陀羅尼。 dĩ tức đắc đệ tam địa vị 。đắc thiện diện Đà-la-ni 。 得普度變現佛頂陀羅尼。一誦之間。得三俱胝如來隨喜贊嘆。 đắc phổ độ biến hiện Phật đảnh Đà-la-ni 。nhất tụng chi gian 。đắc tam câu-chi Như Lai tùy hỉ tán thán 。 福德無量廣大善根。 phước đức vô lượng quảng đại thiện căn 。 得見蓮花藏如來阿耨多羅三藐三菩提身。真金色如來。舒左手。 đắc kiến liên hoa tạng Như Lai A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề thân 。chân kim sắc Như Lai 。thư tả thủ 。 摩呪師頂言。汝生我國中。是我之子。 ma chú sư đảnh/đính ngôn 。nhữ sanh ngã quốc trung 。thị ngã chi tử 。 滅度之後。生無垢蓮花月光如來國土中。所生之處。 diệt độ chi hậu 。sanh vô cấu liên hoa nguyệt quang Như Lai quốc độ trung 。sở sanh chi xứ/xử 。 常憶宿命。阿僧祇劫壽。 thường ức tú mạng 。a-tăng-kì kiếp thọ 。 第四字呪功德法。 đệ tứ tự chú công đức Pháp 。 若欲成就此呪。先誦百千遍。以即入第四地。 nhược/nhã dục thành tựu thử chú 。tiên tụng bách thiên biến 。dĩ tức nhập đệ tứ địa 。 得清淨無垢無比最勝。得無垢法光明三昧。 đắc thanh tịnh vô cấu vô bỉ tối thắng 。đắc vô cấu pháp quang minh tam muội 。 得寶中尊勝陀羅尼。 đắc bảo trung tôn thắng Đà-la-ni 。 得四俱胝百千如來隨喜贊嘆。得大福利。生大善根。 đắc tứ câu-chi bách thiên Như Lai tùy hỉ tán thán 。đắc Đại phước lợi 。sanh Đại thiện căn 。 又得無量無邊功德莊嚴。 hựu đắc vô lượng vô biên công đức trang nghiêm 。 一誦之得面見寶勝如來作善聲告言。善哉善哉。汝今生莊嚴國土滅度之後。 nhất tụng chi đắc diện kiến Bảo Thắng Như Lai tác thiện thanh cáo ngôn 。Thiện tai thiện tai 。nhữ kim sanh trang nghiêm quốc độ diệt độ chi hậu 。 生於平等寶莊嚴世界。所生之處。蓮花化生。 sanh ư bình đẳng bảo trang nghiêm thế giới 。sở sanh chi xứ/xử 。liên hoa hóa sanh 。 種種具足。生生常憶宿命。 chủng chủng cụ túc 。sanh sanh thường ức tú mạng 。 第五字功能法。 đệ ngũ tự công năng Pháp 。 若欲成就五字呪者。先誦滿。 nhược/nhã dục thành tựu ngũ tự chú giả 。tiên tụng mãn 。 以得五俱胝百千如來皆來隨喜贊嘆生善根。得無量福。 dĩ đắc ngũ câu-chi bách thiên Như Lai giai lai tùy hỉ tán thán sanh thiện căn 。đắc vô lượng phước 。 亦誦此呪。 diệc tụng thử chú 。 得面見寶月如來三藐三佛陀於大海中現。其四眾如來讚言。善哉善哉。 đắc diện kiến Bảo nguyệt Như Lai tam miệu tam Phật đà ư Đại hải trung hiện 。kỳ Tứ Chúng Như Lai tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。 汝作此呪。功能今生。第五地名無垢月光明三摩地。 nhữ tác thử chú 。công năng kim sanh 。đệ ngũ địa danh vô cấu nguyệt quang minh tam-ma-địa 。 又得名月光明寶幢幡陀羅尼。寶月如來言。 hựu đắc danh nguyệt quang minh bảo tràng phan Đà-la-ni 。Bảo nguyệt Như Lai ngôn 。 此善男子必生我國。命終之時。 thử Thiện nam tử tất sanh ngã quốc 。mạng chung chi thời 。 五俱胝百千如來得現其前。報言。善男子。汝勿怖。 ngũ câu-chi bách thiên Như Lai đắc hiện kỳ tiền 。báo ngôn 。Thiện nam tử 。nhữ vật bố/phố 。 汝有大福德。無垢月如來世界寶蓮花中自然化生。 nhữ hữu Đại phước đức 。vô cấu nguyệt Như Lai thế giới bảo liên hoa trung tự nhiên hóa sanh 。 種種具足。常憶宿命。得第五地。 chủng chủng cụ túc 。thường ức tú mạng 。đắc đệ ngũ địa 。 第六字呪功能法。 đệ lục tự chú công năng Pháp 。 若欲成就六字呪者。誦百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu lục tự chú giả 。tụng bách thiên biến 。 以得入第六地位。 dĩ đắc nhập đệ lục địa vị 。 得一切法過去未來現在莊嚴世界三摩地。得普廣陀羅。 đắc nhất thiết pháp quá khứ vị lai hiện tại trang nghiêm thế giới tam-ma-địa 。đắc phổ quảng Đà-la 。 即得無垢月光明蓮花藏王如來無上作種種變現。呪師得見。 tức đắc vô cấu nguyệt quang minh liên hoa tạng Vương Như Lai vô thượng tác chủng chủng biến hiện 。chú sư đắc kiến 。 佛告呪師言。善哉善哉。 Phật cáo chú sư ngôn 。Thiện tai thiện tai 。 願汝早成摩尼佛頂廣聚光明大壇印法。速得不退轉。 nguyện nhữ tảo thành ma-ni Phật đảnh quảng tụ quang minh đại đàn ấn Pháp 。tốc đắc Bất-thoái-chuyển 。 六俱胝百千如來隨喜贊嘆。一誦之時。種種功德悉皆具足。 lục câu-chi bách thiên Như Lai tùy hỉ tán thán 。nhất tụng chi thời 。chủng chủng công đức tất giai cụ túc 。 得大善根。一切天龍皆來供養隨喜。 đắc Đại thiện căn 。nhất thiết Thiên Long giai lai cúng dường tùy hỉ 。 即成一切族中灌頂。現得壽命六千歲。度之後。 tức thành nhất thiết tộc trung quán đảnh 。hiện đắc thọ mạng lục thiên tuế 。độ chi hậu 。 得普佛世界蓮花化生。所生之處。常憶宿命。 đắc phổ Phật thế giới liên hoa hóa sanh 。sở sanh chi xứ/xử 。thường ức tú mạng 。 一切眾生恭敬禮拜。 nhất thiết chúng sanh cung kính lễ bái 。 第七字呪功能法。 đệ thất tự chú công năng Pháp 。 若欲成就此法。先誦此呪百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu thử pháp 。tiên tụng thử chú bách thiên biến 。 以即得第七位地。七俱胝百千如來面現。隨喜讚嘆。 dĩ tức đắc đệ thất vị địa 。thất câu-chi bách thiên Như Lai diện hiện 。tùy hỉ tán thán 。 見普遍光明如來舒手摩頂受記言。 kiến phổ biến quang minh Như Lai thư thủ ma đảnh thọ kí ngôn 。 善哉善哉。汝善男子。得生普吉祥如來佛國土。 Thiện tai thiện tai 。nhữ Thiện nam tử 。đắc sanh phổ cát tường Như Lai Phật quốc độ 。 蓮花化生。種種莊嚴。命終時。 liên hoa hóa sanh 。chủng chủng trang nghiêm 。mạng chung thời 。 生普遍吉祥如來世界。所生之處。常憶宿命。面見一切如來。 sanh phổ biến cát tường Như Lai thế giới 。sở sanh chi xứ/xử 。thường ức tú mạng 。diện kiến nhất thiết Như Lai 。 第八字呪功德能法。 đệ bát tự chú công đức năng Pháp 。 若欲成就此呪者。先誦此呪百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu thử chú giả 。tiên tụng thử chú bách thiên biến 。 以即得八地菩薩位。得見一切如來祕密三昧族壇。 dĩ tức đắc bát địa Bồ Tát vị 。đắc kiến nhất thiết Như Lai bí mật tam muội tộc đàn 。 灌頂一切文持忌。即說五族。 quán đảnh nhất thiết văn trì kị 。tức thuyết ngũ tộc 。 第一如來族。第二蓮花族。第三金剛族。 đệ nhất Như Lai tộc 。đệ nhị liên hoa tộc 。đệ tam kim cương tộc 。 第摩尼族。第五大三昧族。如上諸族等。 đệ ma-ni tộc 。đệ ngũ đại tam muội tộc 。như thượng chư tộc đẳng 。 皆隨口不忌金剛不能破。最勝如來。金剛聚如來。 giai tùy khẩu bất kị Kim cương bất năng phá 。tối thắng Như Lai 。Kim cương tụ Như Lai 。 阿閦如來。阿彌陀如來。毘盧遮那如來。 A Súc Như Lai 。A-Di-Đà Như Lai 。Tỳ Lô Giá Na Như Lai 。 寶光如來。如上諸如來。若人憶持。稱名皆來現身。 Bảo quang Như Lai 。như thượng chư Như Lai 。nhược/nhã nhân ức trì 。xưng danh giai lai hiện thân 。 若人誦此呪。其諸如來讚言。善哉善哉。 nhược/nhã nhân tụng thử chú 。kỳ chư Như Lai tán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。 隨喜與汝願。得一切如來不退。 tùy hỉ dữ nhữ nguyện 。đắc nhất thiết Như Lai bất thoái 。 如百千如來阿羅漢三藐三菩提。得大善根無量功德。 như bách thiên Như Lai A-la-hán tam miệu tam Bồ-đề 。đắc Đại thiện căn vô lượng công đức 。 一切如來皆共許可。命終之時。得見一切如來現前。 nhất thiết Như Lai giai cộng hứa khả 。mạng chung chi thời 。đắc kiến nhất thiết Như Lai hiện tiền 。 如來歎言。善男子。汝隨我後。生諸佛國。 Như Lai thán ngôn 。Thiện nam tử 。nhữ tùy ngã hậu 。sanh chư Phật quốc 。 得阿耨多羅不退轉菩提。 đắc A nậu đa la Bất-thoái-chuyển Bồ-đề 。 第九字呪功能法。 đệ cửu tự chú công năng Pháp 。 若欲成就此九字呪者。先誦滿百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu thử cửu tự chú giả 。tiên tụng mãn bách thiên biến 。 以得第九不退地。所求者隨意。一切如來在本國。 dĩ đắc đệ cửu bất thoái địa 。sở cầu giả tùy ý 。nhất thiết Như Lai tại bổn quốc 。 佛智普廣盡皆現。 Phật trí phổ quảng tận giai hiện 。 得九俱胝百千如來隨喜讚嘆。得大功德無量無邊福力增長。 đắc cửu câu-chi bách thiên Như Lai tùy hỉ tán thán 。đắc Đại công đức vô lượng vô biên phước lực tăng trưởng 。 如須彌山。得大善根。深於巨海。自身見十方諸佛。 Như-Tu-Di-Sơn 。đắc Đại thiện căn 。thâm ư cự hải 。tự thân kiến thập phương chư Phật 。 而為說法。種種變現。住不動地。得不退轉。 nhi vi thuyết Pháp 。chủng chủng biến hiện 。trụ/trú bất động địa 。đắc Bất-thoái-chuyển 。 第十字呪功能。 đệ thập tự chú công năng 。 若欲成就。先誦此呪。滿百千遍。 nhược/nhã dục thành tựu 。tiên tụng thử chú 。mãn bách thiên biến 。 呪以即得不退轉第十地菩薩。 chú dĩ tức đắc Bất-thoái-chuyển đệ thập địa Bồ-tát 。 若呪師身常頂戴於如來佛頂呪。即得五眼清淨。 nhược/nhã chú sư thân thường đảnh đái ư Như Lai Phật đảnh chú 。tức đắc ngũ nhãn thanh tịnh 。 得生一切如來智惠善根。 đắc sanh nhất thiết Như Lai trí huệ thiện căn 。 得十俱胝恒沙那庾多百千萬億如來供養。 đắc thập câu-chi hằng sa na dữu đa bách thiên vạn ức Như Lai cúng dường 。 以訖即得十俱胝恒河沙百千萬億如來種種功德圓滿不可得說不可思量。 dĩ cật tức đắc thập câu-chi Hằng hà sa bách thiên vạn ức Như Lai chủng chủng công đức viên mãn bất khả đắc thuyết bất khả tư lượng 。 其呪師頂上放大光明。 kỳ chú sư đảnh/đính thượng phóng đại quang minh 。 面見十俱胝恒沙百千萬億如來歎言。善哉善哉。 diện kiến thập câu-chi hằng sa bách thiên vạn ức Như Lai thán ngôn 。Thiện tai thiện tai 。 汝此身得大勇猛三昧。無垢蓮花佛頂三昧。師子吼三昧。 nhữ thử thân đắc đại dũng mãnh tam muội 。vô cấu liên hoa Phật đính tam muội 。sư tử hống tam muội 。 寶幢三昧。寶族三昧。大陀羅尼三昧。電光三昧。 bảo tràng tam muội 。bảo tộc tam muội 。Đại Đà-la-ni tam muội 。điện quang tam muội 。 金剛界三昧。種種變現三昧。 Kim Cương giới tam muội 。chủng chủng biến hiện tam muội 。 一切如來許可三昧。淨光三昧。無垢光佛頂三昧。 nhất thiết Như Lai hứa khả tam muội 。Tịnh Quang tam muội 。vô cấu quang Phật đính tam muội 。 有誦持憶念者。皆得如上所說諸大三昧。 hữu tụng trì ức niệm giả 。giai đắc như thượng sở thuyết chư Đại tam muội 。 有誦持有憶念者。有供養者。得如上所說諸三昧。 hữu tụng trì hữu ức niệm giả 。hữu cúng dường giả 。đắc như thượng sở thuyết chư tam muội 。 右以上十大陀羅尼。若有人。每日常誦憶念。 hữu dĩ thượng thập Đại Đà-la-ni 。nhược hữu nhân 。mỗi nhật thường tụng ức niệm 。 及轉讀此心陀羅尼經者。得大延壽功德。 cập chuyển độc thử tâm Đà-la-ni Kinh giả 。đắc Đại duyên thọ công đức 。 廣大如須彌山。得大文持。 quảng đại Như-Tu-Di-Sơn 。đắc Đại văn trì 。 能除一切地獄.餓鬼.畜生.閻羅王界.三報.八難.七逆之罪。 năng trừ nhất thiết địa ngục .ngạ quỷ .súc sanh .Diêm la Vương giới .tam báo .bát nạn .thất nghịch chi tội 。 一切眾生聞此呪名。如前罪障悉皆除滅。 nhất thiết chúng sanh văn thử chú danh 。như tiền tội chướng tất giai trừ diệt 。 何呪如法受持。 hà chú như pháp thọ trì 。 大佛頂無畏寶廣聚經卷第四 đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Kinh quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:40:10 2008 ============================================================